Etacs митсубиси аутлендер что это

Etacs – что это такое для Мицубиси?

Автомобили становятся удобнее из года в год, но эти удобства часто скрыты за не совсем понятными иностранными аббревиатурами. Поэтому пора разобраться с одной из них.

Что это и где расположено

ETACS (или Electronic Total Automobile Control System) дословно переводится как «Система полного контроля автомобиля». С помощью нее можно контролировать практически весь автомобиль и собирать для этого все необходимые данные.

Система имеет вид небольшой черной коробки. Находится она за люком под рулевой колонкой автомобиля.

Зачем она нужна

Привести полный список того, за что отвечает ETACS, достаточно затруднительно: он выйдет слишком длинным. Но в первую очередь следует отметить:

  1. Стеклоочиститель. Можно установить промежуток времени, в течение которого он будет отдыхать: от нуля до 6 секунд. Или вообще заставить его работать до того момента, пока не понадобится самому его отключить.
  2. Подсветка. Время, в течение которого лампы должны автоматически отключиться.
  3. Фары. Автоматическое отключение.
  4. Двери: Автоматическое отпирание.
  5. Сигнализация. Автолюбитель может включить и выключить ее, настроить чувствительность и продолжительность сигнала тревоги.
  6. Омыватель стекла. Одновременно с дворниками или порознь.
  7. Датчик освещенности. Настройка его чувствительности.
  8. Свет в салоне. Задержка при его отключении.
  9. Сигнал поворота. Можно настроить количество раз, которое этот сигнал будет подавать, а также зависимость работы поворотника от положения ключа зажигания.

Как настроить

Есть два пути:

  1. С помощью системы навигации MMCS. Так вся работа будет проведена моментально и без посторонней помощи. Достаточно иметь инструкцию. Но в таком случае функционал ETACS несколько сужается.
  2. Посредством сканеры MUT III. Здесь понадобится ехать к официальному дилеру или в автосалон, который профессионально занимается ремонтом именно этой марки машины. Но тогда и настроить за один раз удастся гораздо больше – и все так, как захочет клиент.
Читайте также:  Японская мазда для дрифта

Как мы видим, ETACS является очень удобным устройством для владельцев Mitsubishi.

Источник

ПЕРЕЧЕНЬ ДАННЫХ КОДИРОВАНИЯ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ ETACS

ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от версии тестера M.U.T.-III, наименования отображаемых параметров могут отличаться от приведенных в таблице.

Наименование параметра

Предварительно установленное значение

Vehicle line (вид автомобиля)

Model year (модельный год) (Отображается модельный год)

Handle side (расположение органов управления)

Engine type (тип двигателя)

Smart entry system (интеллектуальная система доступа)

Not present or Type B (отсутствует или Тип В)

Keyless entry*2(система доступа без использования ключа)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Panic Alarm (предупредительная сигнализация)*2

Not present or Present (отсутствует или имеется)

KOS LF output (левый передний выходной сигнал KOS)

KOS SW type(Gate/trunk) (Тип датчика KOS (задняя дверь))

Gate 2SW (датчик 2 задней двери)

Engine Type for OSS (тип двигателя для OSS)

Undefined or Gasoline (не определен или бензиновый)

Transmission Type for OSS (тип трансмиссии для OSS)

TPMS information (информация TPMS)

TPMS Off mode function (функция отключения TPMS)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Destination for HFM (предназначение для HFM)

Entertainment Vehicle Line (вид развлекательной системы автомобиля)

Entertainment model year (модельный год развлекательной системы) (Отображается модельный год)

Radio Frequency*2(Диапазон радиочастот)

Number of speaker*2(число динамиков)

Premium RF or 6 speakers (премиум RF или 6 динамиков)

AUX equipment (внешнее оборудование)

KOS door entry type (тип системы доступа без использования ключа)

Corner sensor control unit (блок углового датчика расстояния до препятствия)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Rear view camera (камера заднего вида)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Nose view camera (камера переднего вида)

Left side view camera (камера вида слева)

ACCS function (функция ACCS)

Наименование параметра

Предварительно установленное значение

Remote engine starter*2(дистанционный пуск двигателя)

IG key illumination (подсветка выключателя зажигания)

W/ getting off (имеется/не имеется)

Comfort flasher type (прерыватель комфортного типа)

Trailer turn detection (обнаружение наличия прицепа)

Front wiper*2(передний стеклоочиститель)

Speed Sensitive or Rain Sensitive (управление по скорости движения и датчику дождя)

After wipe customize (после настройки владельцем автомобиля)

Enable (def.D) (активирован (по умолчанию D))

Rear wiper mode (режим работы заднего стеклоочистителя)

With Lo control (с управлением на низкой скорости)

Rear wiper by reverse customize (задний стеклоочиститель с функцией включения при заднем ходе)

Enable(d.FR/RR) (активирован (по умолчанию при движении вперед и назад))

Auto fold mirror (складывающиеся зеркала с электроприводом)

Keyless/KOS (система доступа без ключа/KOS)

Manner switch*2(переключатель режима управления)

Not present/ChgNg (отсутствует)

Auto lamp control*2(автоматическое управление освещением)

Coming home lamp customize (настройка освещения при посадке в салон)

Enable (def.Е) (активирован (по умолчанию Е))

Welcome lamp customize (настройка освещения при отпирании дверей)

Enable(d.Small) (активирована (по умолчанию малый свет)

Room lamp delay timer/door &H/L (таймер задержки освещения/двери и высокая/низкая яркость)

Room lamp by H/L (высокая/низкая яркость освещения салона)

Gate/Trunk lamp (плафон освещения задней двери/багажного отделения)

Mode#2 (cargo) (режим 2, перевозка грузов)

Head lamp auto cut (автоматическое переключение света фар)

Head lamp auto cut (автоматическое переключение света фар)

Door Unlock Mode Customize*2 (настройка режима отпирания дверей)

Customize Enable (настройка активирована)

Door unlock by IG lock customize (отпирание дверей с соответствии с настройкой блокировки выключателя зажигания)

Enable (def.D) (активирован (по умолчанию D))

Key reminder unlock (разблокировка напоминания о ключе)

Horn chirp by keyless (звуковое подтверждение об изменении режима работе системы доступа без использования ключа)

Not present/ChgNg (отсутствует)

Security alarm function (функция звуковой сигнализации охранной системы)

Not present/ChgNg (отсутствует)

Security alarm mode (режим работы звуковой сигнализации охранной системы)

Pre#alarm (предварительный звуковой сигнал)

Security alarm sensor (датчик охранной системы)

Security alarm siren (сирена охранной системы)

Security sensor gain setting (настройка чувствительности датчика охранной системы)

Siren answer (ответ системы)

MiEV REMOTE#ECU*2(блок дистанционной системы доступа)

Security type (MiEV REMOTE)*2(тип охранной системы)

Security alarm (MiEV REMOTE) (звуковой сигнал охранной системы)

Door control (MiEV REMOTE) (управление замками дверей)

Panic Alarm control (MiEV REMOTE) (управление предупредительным звуковым сигналом)

Position lamp cont.(MiEV REMOTE) (управление габаритными фонарями)

Head lamp control (MiEV REMOTE) (управление фарами)

Horn control (MiEV REMOTE) (управление звуковым сигналом)

Наименование параметра

Предварительно установленное значение

Battery reminder (MiEV REMOTE) (напоминание об источнике питания дистанционного пульта управления)

Battery charge (MiEV REMOTE) (напоминание о степени заряженности источника питания дистанционного пульта управления)

Pre#A/C control (MiEV REMOTE) (предварительное управление кондиционером)

Power window type (тип стеклоподъемников дверей)

Power window Dr (электрический стеклоподъемник двери водителя)

Power window As (электрический стеклоподъемник двери пассажира)

Power window RR (электрический стеклоподъемник задней правой двери)

Power window RL (электрический стеклоподъемник задней левой двери)

Multi mode RKE (многорежимный RKE)

Gate/Trunk (дверь багажного отделения)

RLS overwipe type (со стеклоочистителем RLS)

Type 2 (Green) (тип 2, зеленый)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

RLS Communication Type (тип связи с RLS)

LDW equipment status (статус оборудования LDW)

LDW Parameter status (статус параметра LDW)

Not parameter (параметр отсутствует)

LDW production setup status (статус заводской настройки LDW)

DRL*1 type (тип системы DRL)

DRL not present (DRL отсутствует)

Electric Slide door (Left) (левая электроприводная сдвижная дверь)

Electric Slide door (Right) (правая электроприводная сдвижная дверь)

Sun roof type (тип потолочного люка)

Not present or Type S2 (отсутствует или тип S2)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Rear S/R unlock output (выходной сигнал разблокировки заднего S/R)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Head lamp washer (очиститель фар)

Disable or Popup2 w/ washer (отсутствует или типа

Fold mirror (складываемые заркала)

Front fog lamp mode (режим работы передних противотуманных фар)

Front fog lamp*2 (передние противотуманные фары)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Rear fog lamp*2 (задние противотуманные фонари)

Door lock system (система блокировки дверей)

B#Spec/exceptUSH (комплектация В/кроме USB)

Gate/trunk opener mode (режим работы электропривода двери багажного отделения)

Present (Type 1) (имеется, тип 1)

Horn type*2 (тип звукового сигнала)

H/L leveling type (тип устройства поддержания направления света фар)

Not present or 2 height sensor (отсутствует или с двумя датчиками высоты)

Head Lamp Leveling system type (тип системы поддержания заданного направления света фар)

Стеклоочиститель задней двери

Наименование параметра

Предварительно установленное значение

Wiper washer check bulb*2 (сигнализатор омывателя)

Intelligent/Comfort washer custom (настройки омывателя)

Enable (def.D) (активирован (по умолчанию D))

ESS by turn lamp (сигнализация ESS путем включения указателей поворотов)

Turn signal bulb (лампы указателя поворота)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Final drive (главная передача)

Front Drive (передний мост, 2WD)

T/M oil cooler (охладитель рабочей жидкости в трансмиссии)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Shift lock (блокировка переключения)

Transmission control type (тип управления трансмиссией)

Def./Not present (по умолчанию/не установлен)

Average speed (средняя скорость)

Coolant temp gauge threshold (предел температуры охлаждающей жидкости по указателю)

Vehicle language status (статус языка автомобильного оборудования)

Fuel consumption scale (единицы отображения расхода топлива)

Tyre circumference (длина окружности качения шины)

Frost warning threshold (граница индикации опасности появления гололеда)

Distance to empty (запас хода по топливу)

Average fuel consumption (средний расход топлива)

Instant fuel consumption (мгновенный расход топлива)

Seat belt reminder logic (логика напоминания о непристегнутом ремне безопасности)

Except EU (кроме стран Европейского союза)

Rear door type (тип задней двери)

Shift Display Layout (форма отображения включения передач на дисплее)

Trip autoreset IG OFF (выключение сброса показаний маршрутного компьютера при выключении зажигания)

GCC speed alarm indicator (Предупредительный сигнализатор превышения заданной скорости)

Gear shift reminder (напоминание о необходмости переключения передачи)

Reverse alarm (звуковой сигнализатор заднего хода)

Not available (отсутствует)

Seat belt reminder control type (тип управления системой напоминания о непристегнутом ремне безопасности)

Charging Time Display (дисплей времени зарядки)

Seat belt reminder indicator (индикатор напоминания о непристегнутом ремне безопасности)

D&P independent (независимые D&P)

Key reminder (напоминание о ключе зажигания)

Not available (отсутствует)

Brake vacuum warning (сигнализация о недостаточном разрежении в вакуумном усилителе тормозной системы)

GCC speed alarm (сигнализация о превышении заданной величины скорости)

Not available (отсутствует)

Rent#a#car mode IG#OFF always (специальный режим выключения зажигания для арендуемых автомобилей)

S#AWC Control display (дисплей управления S#AWC)

Not available (отсутствует)

Наименование параметра

Предварительно установленное значение

Service reminder schedule table (программа напоминания об очередном техническом обслуживании)

Display opening type (тип первоначального рабочего окна)

Language mode (режим настройки языка интерфейса)

Fuel tank type (тип топливного бака)

Type 0 or Type 1 (тип 0 или тип 1)

Launch gear block alarm (сигнализатор блокировки на первой передаче)

Service reminder for month (напоминание о необходимости проведения очередного технического обслуживания по времени)

Service reminder for km (напоминание о необходимости проведения очередного технического обслуживания по величине пробега в километрах)

Service reminder for mile (напоминание о необходимости проведения очередного технического обслуживания по величине пробега в милях)

Drive mode (режим управления)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

A/C control type (тип управления компрессором кондиционера)

ECO gauge (указатель экономичного режима)

ECO score (отметка экономичного режима)

Electric motor switch reminder (напоминание о выключателе электродвигателя)

Gate/Trunk (дверь багажного отделения)

Steering Wheel Switch (переключатель на рулевом колесе)

Not present or Present (отсутствует или имеется)

Distance to empty (PHEV) (запас хода по топливу на автомобиле с гибридной силовой установкой)

Energy Flow (направление потока энергии)

EV ratio (передаточное отношение вариатора)

Outside temperature (наружная температура)

ECO SW(Except for PHEV) (переключатель экономичного режима (кроме автомобилей с гибридной силовой установкой)

Room lamp Centre Switch (центральный переключатель освещения салона)

Compressor type*2 (тип компрессора)

Temperature type (единицы температуры)

Option Heater (дополнительный подогреватель)

Type1/No present (тип 1/отсутствует)

Heater Control Panel Type (тип панели управления отопителем)

Single LCD or Dual LCD (один или два ЖКИ#экрана)

Vehicle Type for A.S.C. (комплектация автомобиля для системы

Brake Type for A.S.C. (комплектация тормозной системы для A.S.C.)

Наименование параметра

Предварительно установленное значение

AS&G brake hold Type (тип привода тормозной системы при AS&G)

Brake prefill (тип гидронасоса тормозной системы)

Brake fade support (наличие спада тормозного усилия)

S#AWC Brake (тормозная система S#AWC)

Enhanced TCL (модифицированная система TCL)

ACC Type for A.S.C. (тип АСС для системы A.S.C.)

FCM Type for A.S.C. (тип FCM для системы A.S.C.)

Engine power (режим управления мощностью двигателя)

Water separate warning (сигнализатор наличия воды в топливе)

Cooling fan (вентилятор системы охлаждения двигателя)

Relay control (управление через реле)

Auto Stop &Go (AS&G) (автоматическия система стоп#старт)

ETG Answerback (ответный сигнал ETG)

• *1 : TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) – система контроля давления воздуха в шинах, DRL (Daytime Running Lamp)– система дневного освещения.

• *2 : Настройки могут быть изменены путем соответствующего кодирования опций. Обратитесь к C.00-35.

• Если при изменении состава оборудования имеются какие-либо позиции, указанные в списке опций, выполните настройку блока ETACS таким образом, чтобы кодировка данных по указанным опциям соответствовала составу используемого оборудования. Обратите внимание на то обстоятельство, что конкретные функции и системы не будут нормально работать, если их настройки не соответствуют используемому оборудованию.

• Если функции ETACS подвергаются специальному выбору, при любом изменении кодирования опций блока ETACS все пользовательские настройки будут сброшены. В таком случае, необходимые функции следует настроить повторно.

Данные кодирования опций блока ETACS могут быть проверены при помощи M.U.T.#III.

• Проверка параметров кодированных опций

1. Подключите M.U.T.#III. См. C.00#27.

2. На рабочем окне выбора системы выберите

4. Выберите «Option Coding Information» (информация по закодированным опциям).

5. Проверьте содержимое отображаемой информации по закодированным опциям.

• Изменение параметров кодированных опций

1. Подключите M.U.T.#III. См. C.00#27.

2. На рабочем окне выбора системы выберите

4. Выберите «Option Coding» (кодирование опций).

5. Измените необходимые данные для закодированных опций.

ПЕРЕЧЕНЬ ФУНКЦИЙ УПРАВЛЕНИЯ

Функция ограничения скорости

ПЕРЕЧЕНЬ ФУНКЦИЙ УПРАВЛЕНИЯ иНИЦИАЛИЗАЦИЯ ПРОЦЕДУРЫ АДАПТАЦИИ ПАРАМЕТРОВ УПРАВЛЕНИЯ НА АВТОМОБИЛЯХ С ДВИГАТЕЛЯМИ MPI

M1001011701517 инициализируйте адаптируемые параметры управ# ления двигателем с системой распределенного впрыска топлива (MPI), когда были выполнены ниже# указанные сервисные операции.

• При замене двигателя в сборе *

• При замене форсунок или после их очистки

• При замене дроссельного узла и его очистке

• При замене датчика детонации

ПРИМЕЧАНИЕ: *: Инициализируйте также адаптируемые параметры управления бесступенчатой трансмиссией (CV).

Автоматическое управление освещением

Доступ в автомобиль без использования ключа

Частотный диапазон радиоприемника

Передние противотуманные фары

Задние противотуманные фонари

Переключатель режима управления

Дистанционный пуск двигателя

Блок дистанционной системы доступа (MiEV REMOTE)

Тип охранной системы (MiEV REMOTE)

Настройка режима отпирания дверей

С целью предотвращения возможности повреждения тестера M.U.T.-III, перед его подключением или отключением обязательно устанавливайте выключатель зажигания в позицию «LOCK» (OFF).

1. После установки выключателя зажигания в положение «LOCK» (OFF), подсоедините M.U.T.#III к диагностическому разъему.

2. Установите выключатель зажигания в позицию ON.

3. На рабочем окне выбора системы на тестере

M.U.T.#III выберите позицию «MPI/GDI/DIESEL».

4. На рабочем окне MPI/GDI/DIESEL выберите

«Special Function» (специальные функции).

5. На рабочем окне «Special Function» выберите «Learned value reset» (сброс адаптированных параметров).

6. На рабочем окне сброса адаптированных параметров выберите «All learned value» (все алаптированные значения).

7. Инициализируйте адаптируемые параметры нажатием на кнопку «OK».

8. После инициализации адаптируемых параметров необходимо обеспечить работу двигателя на холстом ходу. Выполните процедуру адаптации параметров управления двигателем с распределенным впрыском топлва (MPI) при его работе на холостом ходу. (См. C.00#37).

ПРОЦЕДУРА АДАПТАЦИИ ПАРАМЕТРОВ УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ РЕЖИМА ХОЛОСТОГО ХОДА НА ДВИГАТЕЛЯХ MPI

При замене блока управления двигателем или при инициализации адаптируемых параметров управле# ния двигателем, работа двигателя на холостом ходу будет нестабильной, т.к. процедура адаптации пара# метров управления двигателем не завершена. В этом случае необходимо выполнить нижеописанные процедуры для адаптации параметров управления двигателем на режиме холостого хода.

1. Запустите двигатель и прогрейте его до темпера# туры охлаждающей жидкости не менее 80°C. Когда температура охлаждающей жидкости двигателя составляет не менее 80°C, прогревать его нет необходимости, если выключатель зажигания находится в положении «ON».

2. Переведите выключатель зажигания в положение

«LOCK» (OFF) и остановите двигатель.

3. По истечении не менее чем 10 секунд повторно запустите двигатель.

4. Дайте двигателю поработать на холостом ходу в течение 10 минут при указанных ниже условиях, после чего убедитесь, что работа двигателя стала устойчивой.

″ Коробка передач: Диапазон «P»

″ Состояние приборов освещения, вентилятора и другого оборудования: Должны быть выключены

″ Температура охлаждающей жидкости двигателя:

Если двигатель при работе на холостом ходу останавливается, проверьте наличие отложений на дроссельной заслонке в дроссельном узле, при необходимости, удалите их, и повторите данную процедуру, начиная от пункта 1.

ПРОЦЕДУРА ИНИЦИАЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРОПРИВОДА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ

Отключение и повторное подключение проводов на аккумуляторной батарее приведет к удалению из памяти адаптированного значения параметра, характеризующего закрытое положение дроссель# ной заслонки. Это может вызвать нарушение нор# мальной работы функции управления частотой вращения коленчатого вала двигателя на холостом ходу. После отключения и повторного подключения проводов на аккумуляторной батарее выполните, как это описано ниже, процедуру инициализации уст# ройства электропривода дроссельной заслонки.

1. Установите выключатель зажигания в позицию

«ON», после чего переведите его в позицию

2. Оставьте выключатель зажигания в позиции

«LOCK» (OFF) в течение не менее чем 10 секунд.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ

Определение «Условия, необходимые для проведения проверки» означает условия, которые необходимо соблюсти для надлежащего выполнения проверки двигателя. Если в данном Руководстве встречаются слова «Приведите автомобиль в состояние готовности к проведению проверки», это означает, что необхо# димо выполнить указанные ниже условия.

• Температура охлаждающей жидкости двигателя составляет от 80 до 90ЧC

• Приборы освещения, вентилятор системы охлаждения и все дополнительное оборудование: Выключены

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ УСТАНОВКИ НА АВТОМОБИЛЕ РАДИОПЕРЕДАЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ

Блоки управления различных автомобильных элект# ронных систем имеют эффективную защиту для подавления внешних радиопомех и иных электро# магнитных воздействий. Тем не менее, вследствие того, что автомобильное радиопередающее обору# дование может оказывать неблагоприятное влияние на работу электронных блоков управления, при уста# новке такого оборудования примите во внимание следующие предостережения.

• При установке дополнительного радиопередаю# щего оборудования и его антенны (включая коак# сиальный кабель) не размещайте его компоненты ближе 200 мм от блоков управления автомобиль# ными электронными системами.

• Так как коаксиальный антенный кабель является источником электромагнитных волн, не прокладывайте антенный кабель параллельно автомобильным жгутам проводов.

• При установке на автомобиль радиопередаю#

щего оборудования используйте только те его типы в отношении диапазона частот, выходной мощности и типа модуляции радиосигнала, какие

указаны в следующей таблице.

Частота (MГц)

Максимальная выходная мощность (Вт)

Тип модуляции

ЧАСТОТА, ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ И ТИП МОДУЛЯЦИИ РАДИОСИГНАЛА ПЕРЕДАЮЩЕГО РАДИОБОРУДОВАНИЯ

″ • Не используйте для мытья рук бензин, керосин, дизельное топливо, растворители и сольвенты.

• Перед работой смазывайте руки защитным кремом, облегчающим очистку рук после работы.

• При развитии кожных заболеваний немедленно обращайтесь за квалифицированной медицинской помощью.

ЖИДКИЕ#ПРОКЛАДКИ#ГЕРМЕТИКИ (FIPG)

Антенну для радиопередающего оборудования устанавливайте только в показанном на рисунке месте.

Длительный и постоянный контакт кожи с минераль# ными маслами приводит к связыванию внутрикож# ных жиров, что вызывает сухость кожи, раздражение и дерматит. Отработанное моторное масло содержит потенциально опасные вещества, которые могут вызывать рак кожи. Для работы с моторным маслом должны иметься средства защиты кожи и средства для мытья и очистки рук.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Наиболее эффективным способом снижения риска для здоровья является организация обслуживания, при котором устраняется контакт масла с кожными покровами: например, использование замкнутых систем для замены масла, очистка деталей от масля# ных загрязнений перед разборкой узлов и агрегатов. Прочие меры предосторожности:

• Избегайте длительного контакта кожи со смазочным маслом, в особенности с маслом для двигателя.

• При работе одевайте защитную одежду, включающую непроницаемые перчатки.

• Не допускайте попадания масла на одежду, в особенности, на те её части, которые непосредственно контактируют с кожей.

• Не кладите в карманы одежды промасленную ветошь. Преимущественно используйте спецодежду, не имеющую карманов.

• Не одевайте одежду, сильно загрязнённую маслом, а также промасленную обувь. Спецодежда должна регулярно чиститься и храниться отдельно от личной одежды.

• Если существует риск попадания капель масла в глаза, то следует одеть защитные очки или маску.

В непосредственной близости от места работ должны иметься средства для промывки глаз.

• В случае открытых ран или порезов пострадавшему следует оказать первую помощь.

• Регулярно мойте руки с водой и мылом до полного удаления следов масла. Не забывайте мыть руки перед приёмом пищи. Для мытья рук используйте моющие средства и щётки для ногтей. После мытья рук рекомендуется обрабатывать руки средствами, содержащими ланолин, который восполняет потерю кожных жиров.

В двигателе имеется несколько поверхностей, которые уплотняются жидкой прокладкой (FIPS), принимающей геометрию стыка. Для обеспечения надежности такой прокладки, необходимо учитывать требования по количеству и способу нанесения герметика, а также состоянию сопрягаемых поверхностей.

Если количество наносимого герметика слишком мало, в месте соединения может возникнуть течь.

Если количество герметика слишком велико, его излишки будут выдавливаться из стыка и могут вызвать засорение каналов в системе охлаждения и смазки двигателя. Таким образом, для предотвраще# ния течи в месте соединения необходимо наносить герметик в строго соответствии с его рекомендуе# мым количеством и при нанесении не допускать про# пусков.

Поскольку жидкие прокладки, используемые для уплотнения стыков деталей двигателя, в результате химической реакции твердеют в условиях воздейс# твия атмосферных факторов, они обычно использу#

ются для уплотнения фланцев сопрягаемых

При повторном нанесении герметика следует придерживаться следующих указаний:

1. Полностью удалите старый герметик с поверхностей деталей, в том числе остатки герметика из различных углублений деталей.

2. При помощи оригинального очистителя Mitsubishi (MZ100387) или его аналога удалите следы масла на сопрягаемых поверхностях деталей.

3. В соответствии с имеющимися указаниями, аккуратно нанесите герметик на сопрягаемые детали.

Соединенные при помощи герметика детали могут быть легко разъединены без использования каких#либо специальных методов. Однако, в некоторых случаях, при помощи постукивания деревянным молотком или подобным инструментом, бывает необходимо отделить герметик от сопрягаемых поверхностей соединенных деталей. При этом можно наносить легкие скользящие удары или вставить в зазор между деталями специальный нож для прорезания герметика. Однако при этом следует соблюдать осторожность, чтобы не повредить сопрягаемые поверхности. Для этой цели можно использовать нож для прорезки герметика (Специальный инструмент: MD998727). Таким образом, рекомендуется использовать указанный специальный инструмент.

00 СИСТЕМА ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (SRS)

СИСТЕМА ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (SRS)

ОЧИСТКА СОПРЯГАЕМЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ

При помощи скребка или проволочной щётки удалите остатки старого герметика с сопрягаемых поверхностей деталей. Убедитесь, что указанные поверхности ровные, без забоин. На сопрягаемых поверхностях деталей не должно быть следов масла и посторонних частиц. Не забудьте удалить остатки старого герметика из установочных отверстий и отверстий для штифтов.

ПРОЦЕДУРА НАНЕСЕНИЯ ГЕРМЕТИКА Нанесите валик герметика заданного диаметра, не допуская пропусков. Нанесите герметик вокруг уста# новочных отверстий. Когда герметик еще не затвер# дел, его остатки можно удалить, протерев требуемое место на детали. После нанесения герметика немед# ленно соедините детали. Во время установки дета# лей не допускайте попадания герметика на другие, чем это необходимо, поверхности. После установки деталей подождите некоторое время (не менее одного часа), не допуская в это время контактирова# ния герметика с маслами или иными техническими жидкостями. В это время не запускайте двигатель. Так как процедура ненесения герметика может раз# личаться для конкретных деталей, наносите герме# тик в строгом соответствии с приведенными в тексте рекомендациями.

СО СТАБИЛИЗИРОВАННЫМ КОЭФФИЦИЕНТОМ ТРЕНИЯ

Болты и гайки со стабилизированным коэффициентом трения используются для крепления таких деталей, как рычаги подвески и поперечины и позволяют повысить осевое усилие в соединении болта/гайки, повышая его надежность.

ПРИМЕЧАНИЕ: Болты и гайки со стабилизированным коэффициентом трения имеют покрытие, стабилизирующее и снижающее коэффициент трения, что позволяет достигать стабилизации и поддержания высокого осевого усилия при низком моменте затяжки.

НАНЕСЕНИЕ АНТИКОРОЗИОННЫХ СОСТАВОВ И ПОКРЫТИЙ

Попадание масла или смазки на кислородный датчик приведет с ухудшению его показателей.

При нанесении антикоррозионных составов и покрытий необходимо закрывать кислородный датчик.

При мойке автомобиля оборудованием, создающим высокий напор или пар, убедитесь, что соблюдены условия, позволяющие избежать повреждения пластиковых элементов автомобиля и т.д.

• Расстояние от форсунки распылителя: Примерно

• Давление: Не более 3900 кПа

• Температура: не более 82 °C

• Время распыления на одну точку: не более 30 сек.

СИСТЕМА ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (SRS)

Система SRS и ремни безопасности с преднатяжителями предназначены для удержания водителя и пассажира на переднем сиденье в случае аварии, при которых в некоторых случаях срабатывают подушки безопасности, а также снижения риска получения ими серьезных увечий.

Боковые подушки безопасности и шторки безопасности активируются (надуваются) при силе столкновения, превышающей определенный предел, защищая головы пассажиров, находящихся на переднем и заднем сиденьях.

Система SRS состоит из модулей надувных подушек безопасности, блока управления системой SRS (SRS#ECU), двух датчиков фронтального столкновения, двух датчиков бокового столкновения, сигнализатора системы SRS, спирального кабеля, выключателя отключения подушки безопасности переднего пассажира, индикатора отключения подушки безопасности переднего пассажира и преднатяжителей ремней безопасности. Модули передних подушек безопасности расположены в накладке рулевого колеса и в зоне перчаточного ящика. Каждый из модулей содержит упакованную оболочку и газогенератор. Модули боковых подушек безопасности находятся в спинках передних сидений. Надувные шторки безопасности содержат оболочку, газогенератор и фиксирующее приспособление, связывающее их между собой. Модули шторок расположены в боковых потолочных брусьях, связывающих передние и задние стойки кузова. Блок SRS, расположенный под передней напольной консолью, осуществляет управление системой, в которую входят передние аналоговые датчики замедления и боковые (связанные со шторками безопасности) датчики замедления (G#сенсоры). Передние датчики столкновения установлены на лицевых сторонах верхней и нижней передних поперечин моторного отсека и содержат в своей конструкции аналоговые датчики замедления (G#сенсоры). Боковые датчики столкновения установлены на нижних частях средних стоек кузова и содержат в своей конструкции аналоговые датчики замедления (G#сенсоры). Индикатор системы SRS, находящийся на панели управления, позволяет следить за состоянием системы. Спиральный кабель находится в рулевой колонке. Выключатель подушки безопасности пассажира находится на наружной боковой стороне панели управления. Индикатор отключения подушки безопасности пассажира находится в центральной части панели управления. Преднатяжители передних ремней безопасности находятся во втягивающих катушках ремней.

Все работы, связанные с элементами системы SRS, должны производиться только авторизованным персоналом. Эти сотрудники перед началом работ должны ознакомиться с материалами данного раздела.

Источник

Оцените статью
Авто Старт